Письменность
Книгопечатание
Этимология
Русский язык
Старая орфография
Книги и книжники
Славянские языки
Сербский язык
Украинский язык

Rambler's Top100


ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - www.logoSlovo.RU
  Главная Об авторе Ссылки Пишите Гостевая
Язык и книга
    Русский язык >> Язык наш - поводырь наш в рай или в ад

Язык наш - поводырь наш в рай или в ад


<<Назад     К началу     Далее>>

Родной язык — духовная пуповина

Будущая мать, несмотря на непрерывный диалог и обмен информацией с плодом, сама лишена возможности участвовать в таинственном возрастании дитя в утробе: например, решать, чем, когда и сколько кормить плод. Все судьбоносное для нее, за нее и для дитя делает Творец, а она — лишь носительница зарождающегося тела слова. Даже биологически плодоносящая не является в полной мере дающей жизнь, не говоря уж о духовной стороне.

Тайнозритель божественных логосов преп. Максим Исповедник говорит: Святый Дух присутствует во всех людях как оживотворителъ всех естественных зарождений.

Пред нами совершенно естественное действие божественных энергий: ибо Ты устроил внутренности мои, и соткал меня во чреве матери моей... зародыш мой видели очи Твои... (Пс. 138, 13,16).

В таинстве Крещения, рождаясь второй раз — от Духа Свята, новорожденное чадо вновь обретает пуповину, но уже духовную, новозаветную, а ветхая — обрезается. Ибо рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух (Ин. 3,6). Образ святой Матери: яко кокош (наседка) с птенцами — словесными чадами, которые живут в ней, вокруг нее, словно на невидимых нитях языка веры истинной.

Как неразрывна пуповина меж матерью и плодом, так едина и духовная пуповина меж Творцом и верными чадами в лоне св. Матери Церкви. Язык дарован нам Господом чрез святых, Им избранных, и должен пребывать неизменен. Ведь язык принадлежит Творцу-Родителю, а не детям — нам. Младенец во чреве учит матерь лишь иногда — взыгранием. И как чрез пуповину к дитя в утробу поступает самое чистое питание, так и чрез духовно-языковую — мед и млеко, самое умное молоко словесное от Творца, и Хлеб Жизни вечной.

Выходит, обновленцы и переводчики, два века посягающие на церковно-славянский, уподобляются очевидному, но невероятному младенцу. Это чадо все норовит усовершенствовать пуповину, чтобы получше и посытнее питаться, иль вообще оборвать ее и подключить к какой-нибудь другой, вавилонской матери...

<<Назад     К началу     Далее>>